交換眼神筆記 leekasing.net (原為李家昇博物志之交換眼神博客)

這個網頁原是2009至2016年間撰寫的一個網上中文欄目:「李家昇博物志之交換眼神博客」。已經停寫多年。今天忽然想到又著手把它翻出來,不過已再不是甚麼博客了,大概會是照片,瑣碎文字,甚至中英夾雜,不同片段事記的混合使用。欄目改為交換眼神筆記。之前所寫的一概留下,備作翻查。(2021年10月19日按)

Saturday, July 6, 2013

俳句,以及「雜事俳句」


在西方世界,俳句好像成了短詩的別稱。這也是令我想去追尋俳句是怎麼一回事的原因。談俳句的中文書不多,後來遇上了彭恩華的「日本俳句史」才發覺這是本有關方面非常豐富的書。據作者的序說,原書四十萬字有奇,於1966年寫就,可惜在文革中,文稿及其他相關資料盡失。本書據後來所獲資料再寫而成,1983年學林出版社出版,我讀的是2004年重印本。

據彭的解釋,"一首俳句由十七個音組成,構成俳句和劃分詩節的單位都是音,而不是假名(日文字母)。這十七個音又分成三節,第一節五個音,稱為上五;第二節七個音,稱為中七;第三節五個音,稱為下五。"此外,俳句的另一項規格就是「季題」。每首俳句必須有一季題。季題即是和四季有關的題材。俳句起源自十六世紀 ,經歷草創期及黃金期,二十世紀初,漸有人提出廢除十七音及季題。稱為新傾向派俳句。如今的俳壇,捍衛傳統的,寫自由體的都相並存在。

久別了詩的書寫三十多年,2011年,我蠢蠢欲動 ,開始了「游動詩寫室」,採文字的鋪陳方式,以圖像寫詩。把部份過往的創作照片,分別製成二吋半見方木塊,約百餘件,這便是我的圖像詩原始「字」庫。每件圖㑰,其實是多於一個字彙,也許像一個句子。由於圖像性屬抽象,在不同場域又可能產生出不同的釋義。這點它又像一個單字,安插在甚麼地方意義往往不同。

這些圖像庫木塊,現在增至四佰件左右。其中給人買去的,或送予朋友的,每每有空便得添補。每次手造數十件至佰來件不等,看流通量。不過想帶出一個事實,游動詩寫室當要進行一則創作,我只會選自當時架上所剩存的影像木塊。我稱此為抑制性的天馬行空。

游動詩寫室系列的作品做了十來件,我又手癢起來,把其中的從圖像轉寫為文字。從圖像的詩變成了文字的詩,我戲稱此工序為翻譯。

以圖像為起點轉換成為文字的詩跟純文字的不同。我是主觀地冀望去做一件影像作品,換句話說,作品是先考慮了影像的組合。文字的生成也順延地歸依了影像結構,但文字卻可以在此結構基礎下再發展成為另一層次的內容。由於兩者的媒體特性不同,影像的抽象性及文字的具像性都分別地牽引了讀者的不同想像空間。此外,由於文字是因影像而來,我私下的規則是一件影像木塊只能轉換成為一行文字。雖然長度不限,也算是格律。抑制天馬行空之二也。

除了出現在游動詩寫室結構性較強的作品,我也想做一些結構較簡單的東西,記錄下一瞬即逝的事物。這便是「雜事俳句」想法的起因。圖本三行的結構,可算是少得不能再少了。這個系列,也無需如前者,轉換成為文字本,保留在圖本狀態好了。所以這些也可稱做圖本俳句。

內容以記事為主,各篇大都具有較描述性強的題目。記事,以具體具像切入,以圖像抽象出之。較敘事性或較長的題目都是受古體詩影響,得以黙認。無論文字創作或是影像創作,題目的部份,常常都是我的游玩區域。「十人詩選」中我的其中一首詩,原是一張照片的題目。題目記下了早上與也斯在外國記者會吃早餐,及後又去看亨利摩爾的雕塑以及朱銘的展覽。一天幾件重點的事都濃縮在一則題目裡。2006年,我與也斯一同在法國有一展覽,他的詩,我的照片。每人二十來個作品,配對。這一回,我嘗試了先寫下題目,才進行圖像的創作。這便是「東西,東西」。出了一冊中法文本展品圖錄,包括了展出的所有文字及圖像作品。也斯說,噢,好像你也在寫詩。噫,越界了。關於題目,好像又談得遠了。

前幾天在圖書館偶然看到一冊「簡約書寫與空間美學:蕭蕭新詩論評集」 (萬卷樓, 2011)。書乃2010年復旦大學「蕭蕭與二十世紀華文文學」研討會論文之結集。 在七十年我與台灣的龍族詩刊有聯絡。當時龍族剛創刊, 蕭蕭是龍族的其中創辦人,不過我與林煥彰聯絡居多。當時也留意蕭蕭的詩,他喜歡把文字採視像方式排列。那個時候我也喜歡上 William Carlos Williams 與 e. e. Cummings。後來蕭蕭被人批評過於文字遊戲,他絕跡於詩壇數年。回來後積極於詩的評論,教學及推廣。那時候我剛開始了攝影工作,已少寫詩也少留意台灣詩人的發展。書中提到他的詩集「後更年期的白色憂傷」(唐山出版社,2007),這個書我沒有讀過,書中的詩全部都是三行體。我手上的書卻引了蕭蕭在該詩集寫下的一段話:「這部詩集都以三行寫就,不是氣短氣長的問題,只因為我偏愛小詩,我的三行詩則在2+1或1+2中找尋平衡,一如翹翹板,這是寫作白色憂傷的另一種樂趣,另一種平衡的尋覓」。我把這段話抄下,也算一則參考註腳。

我是訂閱每周日版的紐約時報。該刊每周日所附送 The New York Times Magazine是我多年都喜歡翻閱的刊物。 刊物中有個偶然會出現的廣告,天花吊扇的廣告,吊扇牌子:「HAIKU」。吊扇用竹料子做,設計上好。當時覺得牌子安得別緻。後來知道的多了,想到俳句三行體,吊在空中那三瓣扇葉,徐徐的,悠悠的在打圈。懂了好像風也不一樣。

7月4日


要看「雜事俳句」各篇,可按下面連結
http://leekasing.blogspot.ca/search/label/雜事俳句
Photographs by Lee Ka-sing
All rights reserved. Inquire at: mail@leekasing.com
PostscriptX X代碼追記 游動詩寫室 也斯 雜事俳句 黃楚喬 梁秉鈞 香港點註腳集 zFICTION Tomio Nitto 携行記憶棒 香島奇譚 李家昇 荒木經惟 回看也斯 右座記 羅輝 陳啟 Beatriz Brasil Gary Michael Dault Simon Glass 中江俊夫 二读记以及一些商榷的事项 又一山人 山歌 李家昇百貨店 田曉菲 良寬 顧隨 麥顯揚 FUJI X-Pro1 Foodscape Four Stanzas of a Poem Glenn Beech Holly Lee Kai Chan Lee Ka-sing Shozo Ushiroguchi Steve Payne 光室草本 劉清平 女那禾多 本之景色 李保淦 李家升照片册 李家昇黃楚喬藏本 李志芳 李志超 李思菱 李錦煇 杜可風 楊兆宜 游 - 也斯的旅程 游動詩寫室抄本 潮田登久子 私畫廊 萬象國 蔬果说话 蕭蕭 貓爪文 迷樓與追憶 韓旭 香港點 Afga Cherub Shum EROTOS Fiona Smyth Gallery Z HK XPECIAL Hideo Suzuki Hôtel The Peninsula Paris IMPOSITIONS Jeannie Thib Joy Walker Lilian Tang Linhof Mi-Lou and Remembrances Milena Roglic Nadav Kander Nicolas Baier Philip Glass Sukimoto Swimming Mirrors Tommy Li Yashica Z FICTION Z域小說集 「Hollian Thesaurus」 「我的朋友,藝術家及其他」 「迷樓與追憶」 「顏色」Sé (color) 一場無謂的辯論 也斯吾友 - 跨媒介回應展 二讀補 于堅 交換眼神筆記 伊藤俊治 伍振榮 侯剛 光影作坊 刘健威 劉健威 劉正忠 劉鋼 十人詩選 周夢蝶 周紹良 唐曉渡 在桌面A與桌面B之間以及其周邊的事物 多伦多神话 大島渚 姚瑞中 孔慶茂 宇文所安 小丁 山海經 岛尾伸三 岛尾真帆 島尾伸三 島尾敏雄 左右逢源集 廖偉棠 張清華 彈簧軸冊頁 彭恩華 德川光國 我的照相機 方木小本 日塔富夫 日塔富夫相機店 易鵬 曾廣智 曾灶財 曾進豐 會田誠 朱舜水 李佩鳴 李家昇照片册 李家昇畫廊 李家昇百貨店手帳 李心純 李文蓂 李炳 李長聲 村山知義 東松照明 林和生 梁家泰 梁志和 森山大道 楊絳 橫尾忠則 泰康空間 洛夫 游動詩寫室(片斷) 溫瑞安 潘洗麈 王文興 神遊 秋螢詩刊 章景懷 紫禁城室樂團 細江英公 聽紫禁城室樂團 艾未未 葉軒 蔣芸 蘇東坡 蘇澄源 袁柯 西川 許鞍華 談鍚永 謝至德 賽馬會創意藝術中心 辛笛 辛金順 邱剛健 邱良 金炳興 錢鍾書 陳復禮 陳黎 顏艾琳 顏震東 顧城 食事地域志 飯澤耕太郎 馬吉 麥繼安 黃亞紀 黃楚喬的外祖母 黃碧雲